
The Kif Strike Back
Chanur, Book 3
Failed to add items
Sorry, we are unable to add the item because your shopping cart is already at capacity.
Add to basket failed.
Please try again later
Add to wishlist failed.
Please try again later
Remove from wishlist failed.
Please try again later
Adding to library failed
Please try again
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
LIMITED TIME OFFER
3 months free
£8.99/mo thereafter. Renews automatically. Terms apply. Offer ends 31 July 2025 at 23:59 GMT.
Pick 1 audiobook a month from our unmatched collection.
Listen all you want to thousands of included audiobooks, Originals, and podcasts.
Access exclusive sales and deals.
Premium Plus auto-renews for £8.99/mo after 3 months. Cancel monthly.
Buy Now for £18.99
No valid payment method on file.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Pay using card ending in
By completing your purchase, you agree to Audible's Conditions of Use and authorise Audible to charge your designated card or any other card on file. Please see our Privacy Notice, Cookies Notice and Interest-based Ads Notice.
-
Narrated by:
-
Dina Pearlman
-
By:
-
C. J. Cherryh
About this listen
When the kif seize Hilfy and Tully, Pyanfar and her shipmates enter into a simple rescue attempt. It soon becomes a deadly game of interstellar politics.
©1986 C.J. Cherryh (P)2012 Audible, Inc.Critic reviews
"Compellingly written, with distinctive characters and well-realized races and cultures." (Fantasy Review)
"A rousing good tale and... the most believable alien characters to come down the SF pike in a long time. Highly recommended." (Kliatt)
The only real bugbear I have with the series so far is that the characters never seem to breathe at all, we get a bit of development here and there in passing statements but never really any time to see these characters outside of their mad scramble.
Hilfi easily had the biggest development here and it’s great to see.
Dina as always is very easy to listen to, quite good at her voices and accents I just wish in the latter act she did some more anguished voices for the injured characters, it kinda took me out of it to hear (you’ll know if you’ve listened) in her normal voice despite the fact it was heavily implied she was nearly dying
A great continuation of venture
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
The plot is thickening fast, and while it does so we get to know the kif in greater depth. The main character, Pyanfar Chanur, gets to use all the aptitude for wily intrigues that her hani heritage and her position as a favoured daughter of an important house on Anuurn has given her the chance to develop. And while important machinations take place, Pyanfar’s kind heart and sense of honour slowly makes the Pride resemble a zoo…
The technology of the Compact is, as in the first part of the trilogy and the preceding standalone story, advanced but certainly not near-magical as it often can be in Science Fiction - the technology is described in a very tangible way that makes it seem utterly realistic.
The truly masterful stroke here is how the book flips the meta perspective: Cherryh uses ordinary English to normalise the (to the reader) alien viewpoint of the protagonist and the culture she inhabits, and makes the reader accept them as norm. When the human enters the story, his entirely human behaviour is described as alien and seemingly irrational — and the reader accepts it as such.
C.J. Cherryh is without question the unsurpassed mistress of portraying alienness - aliens who aren’t just visually different from humans, but who think differently, have different instincts, and talk a language full of words that can’t easily be translated because it assumes fundamental concepts born out of a very different psychology.
The book is full of turns of phrase that is very likely to stick with the listener to enrich their vocabulary for years to come.
The performance is decent - but with the increase of tongue-twisting kif names it becomes very problematic when the performer mangles names to make them easier to pronounce - for example the station Kshshti becomes “Keshti”, and the kifish gift Skukkuk becomes “Sikukuk”, which makes the character difficult to distinguish from the story’s main antagonist, the kifish hakkikt Sikkukkut.
If I had my choice I would have chosen a less soprano tone for the bevvy of leonine hani women and put them more in the alto range. The creative choice that makes the kif sound like the Siamese cats in Disney’s Lady and the Tramp is also unfortunate.
The technical effects that appeared in the first part of the trilogy to enhance the performance - to emulate e.g. comms and mechanical translators - has disappeared.
Know your enemy
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Part 3 of 5
Something went wrong. Please try again in a few minutes.